viernes, 11 de enero de 2008

Joaquin González y Tagore


Joaquin González, argentino, tradujo al español la primera versión en nuestro idioma.


Raindtranatah Tagore, premio nobel de literatura en 1913, presentó la primera traducción para Occidente de Kabir en idioma inglés.

Joaquin V. González, argentino, primer traductor de los Cien Poemas de Kabir, de la versión de Tagore, al español.

Nota de Miguel Yepes:
la obra del gran Kabir me ha producido una profunda y bella influencia en mi vida.
Su obra es para mi una fuente inigualable de inspiración.

A quienes gustan de la temática de admiración a Dios, los invito a visitar mi blog www.supremabondad.blogspot.com

Nota: las fotos de la naturaleza de este blog han sido facilitadas gentilemente por www.pdphoto.org